Située à deux pas de la future gare Canora du REM, à la |
Located just steps away from the future Canora REM station, |
limite de Ville Mont-Royal, dans l'un des quartiers les |
on the border of Ville Mont-Royal, in one of Montreal's |
plus prisés de Montréal, cette superbe propriété |
most sought-after neighbourhoods, this superb property, |
entièrement rénovée avec goût bénéficie de très grandes |
fully renovated with taste, boasts large windows and offers |
fenêtres et offre à ses occupants espace, lumière et |
its occupants space, light, and comfort. Ideal for an |
confort. Idéale pour une famille active à la recherche d'un |
active family looking for a high-quality living environment. |
milieu de vie de très grande qualité. |
|
|
The upper floor features three spacious bedrooms and two |
Trois grandes chambres à coucher et deux salles de bains à |
bathrooms, one of which is en-suite to the master bedroom. |
l'étage, dont une attenante à la chambre principale. Au |
On the ground floor, there is a large and bright |
rez-de-chaussée, un grand et lumineux salon traversant, le |
open-concept living room, the entrance hall, and a powder |
hall d'entrée et une salle d'eau. Au rez-de-jardin, une |
room. On the garden level, a beautifully planned kitchen |
belle cuisine soigneusement planifiée, donnant accès à la |
opens onto the terrace and the large, intimate backyard, |
terrasse et à la grande cour arrière très intime, clôturée |
fenced in with mature trees, a spacious dining room, and |
avec des arbres matures, une spacieuse salle à manger et le |
the garage. In the basement, there is a large family room, |
garage. Au sous-sol, une grande salle familiale, une salle |
a laundry room, a full bathroom, and plenty of storage |
de lavage, une salle de bains complète et de nombreux |
space. |
espaces de rangement. |
|
|
The residents of this well-maintained property will enjoy |
Les résidents de cette propriété soigneusement entretenue |
the comfort of central air conditioning with a heat pump, |
profiteront du confort de la climatisation centrale avec |
heated floors in the bathroom, an integrated garage, and a |
thermopompe, d'un plancher chauffant dans la salle de |
large backyard with exceptional potential. All of this is |
bains, d'un grand garage intégré et d'une grande cour |
in a neighbourhood that offers all the services of Ville |
arrière avec un potentiel exceptionnel, le tout dans un |
Mont-Royal, not to mention an impressive public transit |
secteur qui bénéficie de tous les services de Ville |
system and an outstanding quality of environment. |
Mont-Royal, sans compter une offre de transports en commun |
|
impressionnante et une qualité d'environnement |
The fireplace cannot be used unless it complies with the |
exceptionnelle. |
requirements of the City of Montreal and insurance |
|
companies. |
DRAIN FRANçAIS 2015 |
|
Toiture 2024 |
The seller states that a 24-hour notice to the tenant is |
Aménagement paysager 2015-2020 |
required before any visit to comply with legal conditions. |
|
|
Le foyer ne peut être utilisé à moins qu'il ne soit rendu |
A new Certificat of Localisation is ordered. |
conforme quant aux exigences de la Ville de Montréal et des |
|
compagnies d'assurances. |
The seller declares that they are not a Canadian resident |
|
as defined by the Income Tax Act. |
- Le vendeur déclare qu'un délai au locataire de 24 heures |
|
est nécessaire avant toute visite afin de respecter les |
The seller states that the deed of sale will be conducted |
conditions la loi. |
remotely via videoconference. The notary chosen by the |
|
buyer must be able to provide this service. |
- Le vendeur déclare ne pas être un résident canadien au |
|
sens de la loi sur les impôts et revenus. |
This sale will be made with the legal warranty of ownership |
|
rights. The seller does not provide a legal warranty of |
- Le vendeur déclare que l'acte de vente devra se faire à |
quality to the buyer, who does not waive the legal |
distance par visio-conférence. Le notaire choisi par |
warranties provided by previous owners and received by the |
l'acheteur devra pouvoir offrir ce service. |
seller upon their acquisition of the property, if |
|
applicable, which are hereby assigned to the buyer. |
-Un nouveau certificat de localisation à été commandé. |
|
- La présente vente sera faite avec la garantie légale du |
droit de propriété. Le vendeur ne donne pas de garantie |
légale de qualité à l'acheteur, ce dernier ne renonçant |
toutefois pas aux garanties légales données par les |
propriétaires antérieurs et reçues par le vendeur lors de |
son acquisition de l'immeuble, le cas échéant, lesquelles |
sont cédées à l'acheteur par les présentes. |
|
|
|